Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT
In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:
come viene usata la parola
frequenza di utilizzo
è usato più spesso nel discorso orale o scritto
opzioni di traduzione delle parole
esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
etimologia
Traduzione di testi utilizzando l'intelligenza artificiale
Inserisci qualsiasi testo. La traduzione sarà eseguita mediante tecnologia di intelligenza artificiale.
Coniugazione dei verbi con l'intelligenza artificiale ChatGPT
Inserisci un verbo in qualsiasi lingua. Il sistema fornirà una tabella di coniugazione del verbo in tutti i tempi possibili.
Richiesta in formato libero all'intelligenza artificiale ChatGPT
Inserisci qualsiasi domanda in forma libera in qualsiasi lingua.
Puoi inserire query dettagliate composte da più frasi. Ad esempio:
Fornisci quante più informazioni possibili sulla storia della domesticazione dei gatti domestici. Come è successo che in Spagna si cominciò ad addomesticare i gatti? Quali famosi personaggi storici della storia spagnola sono noti per essere proprietari di gatti domestici? Il ruolo dei gatti nella moderna società spagnola.
(Abrahams) Джим (р. 1944), американский кинорежиссер и сценарист. Работает в основном в жанре комедии и пародии совместно с бр. Зукер. Самостоятельно поставил как режиссер фильм "Большой бизнес" (1988). Снял также фильмы: "Аэроплан!" (1980), "Совершенно секретно" (1984), "Горячие головы" (1991) и др. --- (Abrahams) Питер Генри (р. 1919), писатель ЮАР. Пишет на английском языке. Антирасистские романы "Тропою грома" (1948), "Венок Майклу Удомо" (1956), "Во власти ночи" (1965). Роман "Остров сегодня" (1966) - о борьбе островных государств Карибского бас. за политическую независимость. Рассказы. Стихи.
Абрахамс
(Abrahams)
Питер Генри (р. 19.3.1919, Вредедорп), писатель ЮАР. В романе "Шахтёр" (1945) А. проводит идею единения рабочих всех рас. Роман "Тропою грома" (1948; русский перевод 1955) повествует о трагической любви "цветного" учителя и белой девушки. Тема исторического романа "Завоевание" (1950) - покорение зулусов бурами. В романе "Венок Майклу Удомо" (1956, русский перевод 1965) отразилась борьба за независимость в странах Африки. Тема романа "Во власти ночи" (1965, русский перевод 1968) - преодоление недоверия друг к другу разных расовых групп, участников подпольной борьбы против расистских властей ЮАР. В 1966 вышел роман "Наш остров сегодня" о борьбе одного из островов Карибского моря за политическую независимость.
Соч.: (кроме указ. в ст.): Wild conquest, L., 1951; Tell freedom, L., 1954; в русском переводе - Случай в Малайском квартале, "Нева", 1963. № 4.
Лит.: Корнилова Е., [Предисл.], в кн.: The path of thunder, Moscow, 1959; Гальперина Е., Цена свободы, "Иностранная литература", 1968, № 6.
С. П. Картузов
П. Абрахамс.
Цукер-Абрахамс-Цукер
Цукер-Абрахам-Цукер
«Цу́кер-А́брахамс-Цу́кер» () — традиционное среди кинокритиков название голливудского триумвирата создателей пародийных комедийных фильмов — Джима Абрахамса с братьями Дэвидом и Джерри Цукерами.